Cuando los quehaceres abren caminos de luz
Cerré el libro y quedé disfrutando el sosiego de las palabras que dejan huellas de calidez en el ambiente.
Me sorprendieron «hacer el fuego», » ollas», » ovillar»…
Me sorprendió Juany Rojas cuando quiere «Vitrinear» con las amigas para «deslavar el tedio» y una recorre un poema que finaliza «con un labial que suena a escándalo/otros zapatos/ de taco/alto/aguja/para jugar/con las caderas». En la apreciación de estos versos se alza, espontáneo, el coqueteo seductor de la mujer plena que enciende veredas con su natural taconeo.
Rojas señala el peso enaltecedor de los QUEACERES, recupera cada tarea del hogar para ennoblecerla como pocos lo han logrado.
Ella puede hacerlo desde su sensitiva mirada, el disfrute natural por los hechos cotidianos y la solvencia de su palabra.
Agradezco la oportunidad de tener en mi biblioteca un libro que conquista con sus QUEACERES.
QUEHACERES: Libro de JUANY ROJAS
Editorial Semejanza-2ª edición
– Santiago de Chile-Abril 2010
Traducción al catalán, por PERE BESSÓ, de los siguientes poemas : ZURCIR y PLANCHADO.
Traducción al portugués, por PERPETUA FLORES, de los siguientes poemas: VELAS y HACER EL FUEGO.
BETTY BADAUI
Rosario-Argentina
BLOG de la autora
Hola, Felices Pascuas.
Gracias por el espacio.
Desde Rosario va un abrazo.
Betty
Betty, Felices Pascuas para vos también.
Interesantes esos poemas que nos comentas sobre lo cotidiano.
Abrazos
Gracias Betty, no sólo por tu comentario, sino por tu generosidad al publicar a otros autores.
Felices Pascuas también para ti.
Te mando un abrazo cariñoso,
Juany