Nov 23

(los relojes de arena no marcan el tiempo, lo deslizan sin remedio)

En unas horas donde duele el tic-tac,
las manecillas arañan sin huella
o el cristal refleja tu ausencia
        me siento bailarina en deserción 

Queman los segundos no besados
supuran gritos los minutos
tiemblan las esferas troqueladas 

Doy cuerda imaginaria, a este trozo
        de espejo y de tiempo
juego a los aciertos infantiles
        “si el tiempo se para, volverás…” 

Tampoco esta tómbola me redime 

En esas horas minuciosas
palpo mi cuerpo para encontrarte
y como libro abandonado
pierdo utilidad y deleite 

        No estás
                    No me tocas
                                No me salvas

VN:R_N [1.9.22_1171]
Rating: 2.4/10 (15 votes cast)
108-Ronroneo de cuerda. Por Tamarindo , 2.4 out of 10 based on 15 ratings  Imprimir

15 Responses to “108-Ronroneo de cuerda. Por Tamarindo”

  1. Susto dice:

    Un bello poema. Metafísica del amor, tormenta de poetas. ¡Suerte en el concurso!

    VA:F [1.9.22_1171]
    Espere un momento...
    Rating: 1.0/5 (1 vote cast)
  2. Flor de mar dice:

    Hola: me gusta mucho tu poema, creo que esta bien trabajado y utilizas bien los recursos, sólo le pondría un pero: creo que cuando las manecillas arañan, los minutos supuran gritos y el acierto infantil no redime. O cuando un libro abandonado pierde su utilidad, dificilmente la cuerda puede ronronear. Por lo general esta vibración felina indica confianza y bienestar en el entorno, y las palabras no me remiten a un ronroneo. Quizá debas cambiar el título. Es todo. ¡Suerte!

    VA:F [1.9.22_1171]
    Espere un momento...
    Rating: 3.0/5 (1 vote cast)
  3. Susto dice:

    Flor de Mar: Genialidad de comentario el tuyo. Leerte a tí es un plus que nos regala este concurso… Gracias por tu tiempo.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Espere un momento...
    Rating: 1.0/5 (1 vote cast)
  4. Flor de mar dice:

    Gracias a ti susto, porque le regalas flores a ésta sencilla flor de mar

    VA:F [1.9.22_1171]
    Espere un momento...
    Rating: 1.0/5 (1 vote cast)
  5. Cerebus dice:

    Muy, muy bonito.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Espere un momento...
    Rating: 1.0/5 (1 vote cast)
  6. En la isla dice:

    En defensa del ronroneo. Da lacasualidad que los gatos son mi debilidad,los adoro por son misteriosos,como la poesía e independientes,como el poema. Ahora bien, no creo que la discusión sobre un poema se deba centrar en si es adecuado utilizar el término ronroneo o no. ¿Acaso los poetas no hacemos gritar al suelo, enlentecer los párpados bordar las nubes y destejer el mar? Lo importante son la palabra, que no haya rechazo entre ellas, que se economicen, que tengan música y que la musicalidadse se conserve durante todo el poem sin grietas, sin roturas. No obstnte de si de comportamiento animal se trata, debo decir que el ronroneo no es exclusivo de los gatos, también ronronean los cerdos, los elefantes, y otros hermanos nuestros. Es errado pensar que el ronroneo es sinónimo de bienestar, los gatos ronronean cundo agonizan y cuando sienten ansiedad.
    Me voy con el poema:
    Ronroneo de cuerda: es correctísimo:
    Primero porque el tic tac del reloj tiene una frecuencia de sonido
    el ronroneo también.
    Segundo: aunque no fuera así (que no tuviera una frecuencia y que no sucediera en casos de agonía y ansiedad), el poeta puede usar el término ronroneo porque es una metáfora: el reloj anda por su lado,ronronendo, la máquina marca los segundos, indiferente a los sentimientos del poeta, es como si escuchara el ronronear del gato en el sofá (el gato está feliz, el poeta sufre),
    el tormento es para el poeta , el tiempo es un medida artificial,
    pero para el «sufriente» los segundos queman y los minutos supuran, como sangre o pus que sale de una herida. Recurre a la fantasía infantil de parar el tiempo para que vuelva. Finalmente cierra el poema hundiéndose en el dolor de no tener el objeto amado. La perdición.
    Señalar esto como una falla, o detenerse en este minúsculo detalle es un sinsentido, como el de las nutrias.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Espere un momento...
    Rating: 1.0/5 (1 vote cast)
  7. En la isla dice:

    Fé de erratas: Disculpen los horrores cometidos,mi teclado está fallando, lo escribí muy rápido y no corregí.
    Perdonen y gracias.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Espere un momento...
    Rating: 1.0/5 (1 vote cast)
  8. En la isla dice:

    Versión corregida

    Noviembre 26, 2009 en 2:59 am
    En defensa del ronroneo. Da lacasualidad que los gatos son mi debilidad,los adoro porque son misteriosos,como la poesía e independientes,como el poema (el poema y el gato hacen su voluntad). Ahora bien, no creo que la discusión sobre un poema se deba centrar en si es adecuado o no utilizar el término ronroneo, sólo tomando en cuenta el significado literal de la palabra. ¿Acaso los poetas no hacemos gritar al suelo, enlentecer los párpados, bordar las nubes y destejer el mar? Lo importante son las palabras, que no haya rechazo entre ellas, tomando en cuenta el sonido,que haya economía del lenguaje, que tengan música y que la musicalidad se conserve durante todo el poema, sin grietas, sin roturas. No obstante, si de comportamiento animal se trata, debo decir que el ronroneo no es exclusivo de los gatos, también ronronean los cerdos, los elefantes, y otros hermanos nuestros. Es errado pensar que el ronroneo es solamente sinónimo de bienestar, los gatos ronronean también cuando agonizan y cuando sienten ansiedad.
    Voy con el poema:
    Ronroneo de cuerda me habla de un sonido, de un tic-tac que se repite. No le veo objeción al término por lo siguiente:
    Primero: El tic- tac del reloj tiene una frecuencia de sonido que se repite a intervalos regulares. El ronroneo también.

    Segundo: El gato ronronea cuando se está muriendo o siente ansiedad.
    De todas maneras, aunque no se diera lo expuesto en el punto dos, el poeta puede usar el término ronroneo porque es una metáfora: el reloj anda por su lado,ronronendo, sonando a una frecuencia determinada (tic-tac, tic-tac)la máquina marca los segundos, indiferente a los sentimientos del poeta;es como si el hablante lírico escuchara el ronronear del gato en el sofá (el gato está feliz, el poeta sufre). El poeta oye el tic-tac y para él es un tormento: Los segundos queman y los minutos supuran, como sangre o pus que mana de la herida de amor. Recurre a la fantasía infantil de parar el tiempo para que vuelva. Finalmente cierra el poema hundiéndose en el dolor de no tener el objeto amado. La perdición ocurre con el «No me salvas»
    Señalar esto como una falla, o detenerse en este detalle es un sinsentido, como el de las nutrias en el mar…
    Me queda un duda que sólo la podría responder Tamarindo: ¿El epígrafe es de su autoría? Porque de no serlo tendría que haber colocado el nombre del autor. O podría haber elegido otro mas acorde
    con el planteamiento del poema, o también haber dejar el poema solito. Aquí si hay contradicción entre el mudo deslizar de la arena, (sólo percibido por la vista) y el ruido periódico del reloj que involucra la vista o el oído. La idea central es el sonido del reloj. Lo dicen tanto el título como el texto, no se compadece con el epígrafe.
    No hay nada mas angustiante que pasar una noche oyendo ese tic-tac de ausencia. Lo he vivido
    Un saludo critalino

    VA:F [1.9.22_1171]
    Espere un momento...
    Rating: 1.0/5 (1 vote cast)
  9. Viena dice:

    Efectivamente, un poeta es capaz de unir términos imposibles, de crear imágenes que nunca ha visto ni verá en la naturaleza, es capaz incluso de actuar como un médium entre «la esencia revelada» y los demás. Sin embargo, quien escribe versos hace mal en considerarse un poeta si no ha logrado cierta madurez en el oficio de escribir bien y transmitir mejor.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Espere un momento...
    Rating: 4.0/5 (1 vote cast)
  10. Just Gafar dice:

    De la cintura para abajo, el poema me ha gustado mucho Tamarindo. Los versos iniciales pasaron, pero nada más. Bello poema.

    Un abrazo y suerte!!

    VA:F [1.9.22_1171]
    Espere un momento...
    Rating: 2.0/5 (1 vote cast)
  11. morrisey dice:

    Los comentarios tienden a opacar más al poema.Capacidad de síntesis, por favor.Demasiada verborrea.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Espere un momento...
    Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
  12. quique dice:

    me gustó el poema, incluso como creo he comentado antes, adoro la poesía romántica, y para mí, este poema lo es, desde el inicio de la lectura me embargó un sentimiento que me es difícil explicación. Realmente me tocó.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Espere un momento...
    Rating: 2.0/5 (1 vote cast)
  13. Flor de mar dice:

    En la isla: Es cierta la mayor parte de tu comentario y sólo agrego: De primera instancia tenía solamente la «intuición» de que los gatos ronroneaban al sentirse agusto porque tuve un solo gato (pero se murió muy rápido) y cuando ronroneaba y se ponía en mi cuello hasta quería ronronear con él. Nunca más tuve un gato porque me dolió mucho perderlo, pero como sólo tenía esa «intuición» me fui a wikipedia y algún diccionario donde con palabras textuales decía: «este particular sonido indica confianza y bienestar con el entorno… se produce cuando se sienten seguros y protegidos. Fue suficiente para mi leer esto porque no pretendía visitar todas las páginas que hablaran del tema por el factor tiempo. Ahora que mencionas tu comentario vuelvo a revisar la página y encuentro mucho más abajo en el titulo de «motivos» lo siguiente: La razón de que los felinos ronronean es «desconocida»(otros animaleses ronronean, también viene en wikipedia, supongo que lo viste, pero por lo general ronronean todas las especies de felinos y no consideré importante mencionarlo) también dice que «se conocen casos» donde el animal ronronea porque se siente enfermo , herido o muriendo. Pero esa fue la parte que no leí, a eso sumale que la primera definición no se expresa de manera «contundente». Entonces también el diccionario se fue por lo que sucede en general, no en aislados casos. Allá arriba mencioné que a mi me gustó mucho el poema de Tamarindo y quizá me fui fijando en una «generalidad» que «no siempre puede ser así», o que «varia» de animales a animales. Siento que es importante tu aclaración pero porrr favorrrr para nada me compares con Marín (somos muy distintos) Yo por lo menos si tengo una justificación válida, por lo menos me interesé en corroborar la información aunque las definiciones no estén del todo desarrolladas y hubiera tenido que buscar más allá de la definición de entrada. Por lo que respecta a tu comentario de las metáforas, en que hacemos gritar el suelo, etc. etc. es cierto, nunca he pensado lo contrario, si no ¿Cómo podría ser poeta? lo unico que quise fue señalarlo porque siempre he considerado que ante todo un poema antes que ritmar, antes que otorgar recursos, antes que sentir bonito, ante todo debe ser «congruente». Es por eso que no lo consideré una nimiedad mencionarlo, aún cuando existiera una acepción de la palabra (acepción que desconocía). Es por eso que no es lo mismo que las nutrias, porque yo si me informé solamente que debido a que el ronroneo es algo todavía «desconocido» como lo marca la wikipedia y no lo afirma de manera «CONTUNDENTE», pues esto me dió pie a aquivocarme en mi afirmación. También estoy deacuerdo contigo en que el reloj puede ronronear, pero, creo que aquí todo se centra en el significado de la palabra que no tiene porque significar bienestar como se afirma en algunos diccionarios, si no que también puede remitirnos a una tristeza. ¡Magnifica tu apreciación!. Estos comentarios me van gustando. Saludos.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Espere un momento...
    Rating: 1.0/5 (1 vote cast)
  14. Antonio Mur dice:

    Como ya los anteriores comentaristas han analizado largo y tendido el poema, me limitaré a dos ideas básicas: El poema me llega como el ejercicio de un violonchelista afinando el bordón. Porque el poema empieza desafinado y bronco, y termina templado y brillante. Los siete últimos versos son, con diferencia, los mejores.

    Te voto con un cinco y te deseo suerte en el concurso. Aprovecho también para invitarte a leer mi poema, el 139, y a que dejes allí tu opinión sin así lo deseas.

    Un saludo.

    VA:F [1.9.22_1171]
    Espere un momento...
    Rating: 3.0/5 (1 vote cast)
  15. Mir’s bone-breaking armbar

    VA:F [1.9.22_1171]
    Espere un momento...
    Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

 

 

 

 

 

 

 

Pagelines